涙の奥に ゆらぐほほえみは
時の始めからの 世界の約束
いまは一人でも 二人の昨日から
今日は生まれきらめく
初めて会った 日のように
思い出のうちに あなたはいない
そよかぜとなって 頬に触れてくる
木漏れ日の午後の
別れのあとも
決して終わらない 世界の約束
いまは一人でも 明日は限りない
あなたが教えてくれた
夜にひそむ やさしさ
思い出のうちに あなたはいない
せせらぎの歌に この空の色に
花の香りに いつまでも生きて
--
The Promise of the World
beyond these tears
my flickering smile
holds the promise of love
from the beginning of time
even though i am alone now
this day is born aglow
with the light of our yesterdays
like the first time we spoke
somehow i lost you
among all my memories
you brushed past my face
softly as the breeze
though we slipped apart
like sunlight through the leaves
the promise of love
will live on eternally
even though i am alone now
my tomorrows are boundless
like the kindness you showed me
hidden in the night
somehow i lost you among all my memories
in a brook's gentle laughter
in the scent of a flower
in the depth of the sky
you will live on eternally
--
From Howl's Moving Castle
Something I remembered from long back.
Javidaan zindagi indeed
1 comment:
This is by far the most beautiful translation of Sekai no yakusoku i had ever read. Most of them seems kinda shallow...It's more poetic and i can feel the actual song in it. Thank you.
Post a Comment